「バホ」は英語で「浅瀬」を意味し、「下」ではありません

どの映画を見るべきですか?
 

神父に敬意を表して。ホアキン・ベルナスと編集委員会、バホ・デ・マシンロックのスペイン語のバホは、(Inquirer、4/23/12)の下で意味する副詞ではなく、浅瀬または浅瀬を意味する名詞です。これは、Masinloc(Bernas)の下やMasinloc(社説)の水面下を意味するのではなく、Masinlocの浅瀬または浅瀬を意味します。Masinlocは、数世紀にわたって管轄されてきたサンバレスの町の名前です。





ルイス・マンザーノとジェニーリン・メルカド

探検家のアレハンドロマラスピナは、1792年から1793年のフィリピン遠征で、1808年にマドリードで公開された地図で名前を付けたため、バクソデマシンロックとその周辺を航海しました。 Bajo de Masinlocという名前は、早くもFr. JoséAlguéの1899-1900年の地図。

—BENITO LEGARDA JR。、



[メール保護]イスコ市長:得るものはすべて、失うものはすべて 疎遠な仲間? フィリピンの教育を苦しめるもの