フィリピン語、セブアノ語、英語の数字

どの映画を見るべきですか?
 

フィリピンは言語が非常に多様であるため、フィリピン人の成人の大多数が自宅で話す言語として特定している人は一人もいません。





家庭で主に使用する言語として最も一般的に引用されている3つの言語は、フィリピン語、セブアノ語、ヒリガイノン語です。過去10回の全国社会気象調査の合計では、2014年の初めから、フィリピン人が家の言語として37.8%引用されています。この作品では、そのような人をネイティブのタガログ語話者と呼びます。

ネイティブのフィリピン人ではなく、ネイティブのタガログ族。



セブアノ語は26.7%が母国語として引用されています。それはおそらくドゥテルテ大統領自身を含む、ダバオのほとんどの人々の母国語です。ヒリガイノン語は9.5パーセント母国語として引用されています。したがって、3つの言語は、人々の4分の3が自宅でのスピーチで使用するものを説明しています。私は、出身地や居住地ではなく、母国語に応じて、ネイティブセブアノ語話者とネイティブヒリガイノン語話者またはネイティブヒリガイノン語を使用します。イスコ市長:得るものすべて、失うものすべて 疎遠な仲間? フィリピンの教育を苦しめるもの

憲法は、フィリピン語をフィリピンの国語として規定しています(第XIV条、第6項)。コミュニケーションと指導の目的で、



フィリピンの公用語はフィリピン語であり、法律で別段の定めがない限り、英語です。地域の言語は、地域の補助的な公用語であり、その中での指導の補助的な媒体として機能するものとします(第XIV条、第7項)。

実際には、フィリピン語は全国調査を実施するのに十分ではありません。標準的なSWS全国調査では、フィリピン語、セブアノ語、ヒリガイノン語、イロカノ語、ビコル語、英語の少なくとも6つの言語で質問を書く必要があります。調査には、少なくとも5つのバイリンガル質問票が必要です。フィリピン語-英語、フィリピン語-セブアノ語、フィリピン語-ヒリガイノン語、フィリピン語-イロカノ語、フィリピン語-ビコール語です。



ジョージ・クルーニーとジョン・グッドマン

したがって、基本言語は英語ではなくフィリピン語です。セブアノ語とヒリガイノン語のバージョンはミンダナオで広く使用されています。ワライ語、パンパンガ語、パンガシナン語、タウスグ語、マラナオ語、マギンダナオ語などの他のバージョンは、必要に応じて、つまり特定のサンプルの領域に応じて実行されます。

フィリピン語の習熟度。フィリピン人の習熟度に光を当てた最後の社会気象調査は、9月23日から10月に行われました。 2000年6月6日。

ピルズ・ガール vs ヤヤ・ダブ

誤って政治的に誤った用語タガログ語を使用しました。 SWSはまもなくこの調査を繰り返しますが、

データは現在16年前のものであり、適切な用語が使用されているためです。

  • 2000年の調査では、全国の85%が、話されているフィリピン人を理解できると答えています。効果的なパブリックコミュニケーションの鍵となるこの機能は大きく異なります。ルソン島のバランスで97パーセント、首都圏(NCR)で91パーセント、ビサヤで78パーセント、ミンダナオで63パーセントです。
  • 2000年の調査では、フィリピンを読むことができると全国で85%が見つかりました。ルソン島のバランスで98%、NCRで95%、ビサヤ諸島で82%、ミンダナオ島で58%です。
  • 79%がフィリピン語で書くことができると答え、96%がルソン島のバランスで書くことができました。

NCRで89パーセント、ビサヤで70パーセント、ミンダナオで48パーセント。

  • 79%がフィリピン語を話せると答えました。ルソン島のバランスで96%、NCRで91%、ビサヤで61%、48%です。

ミンダナオで。

  • フィリピン人をフルに活用したと答えたのはわずか45%でしたが、36%はフェアユースであり、19%はフィリピン人を部分的/ほとんど利用していませんでした。フルユーザーは、NCRで87%、ルソン島のバランスで60%、ビサヤで16%、ミンダナオで9%でした。

英語の堪能さ。人々の英語能力に関する最後のSWS調査は、2008年3月30日から4月2日まででした。76%が見つかりました。

全国的に話されている英語が理解できると言っています。この能力は、NCRで86パーセント、ルソン島のバランスで79パーセント、ビサヤで72パーセント、ミンダナオで68パーセントでした。

キム・チウとシアン・リムの関係

一方、母国語と比較すると、英語を理解する能力は、ヒリガイノン語のネイティブスピーカーで89%、イルコ語のネイティブスピーカーで87%、タガログ語のネイティブスピーカーで85%、セブアノ語のネイティブスピーカーで70%でした。

  • 2008年の調査では、全国で75%が英語を読むことができ、ミンダナオで83%、NCRで77%、ルソン島のバランスで72%、そして

ヴィサヤでは71パーセント。

母国語と比較すると、英語の読者は、ネイティブのタガログ族では74%、ネイティブのセブアノ語話者とネイティブのイルコ語話者では83%、ネイティブのヒリガイノン語では82%でした。

  • 2008年には、全国の61%が英語で書くことができると述べ、NCRとミンダナオの両方で68%を上回りました。これに対して、ビサヤでは61%、ルソン島のバランスでは56%でした。

母国語によると、英語の作家は、ネイティブのタガログ族では63%、ネイティブのヒリガイノン語では73%、ネイティブのイルコ語話者では72%、ネイティブのセブアノ語話者では68%を上回っています。

  • 2008年には、46%が英語を話すことができました。NCRで62%、ビサヤで54%であるのに対し、ルソン島のバランスでは44%、ミンダナオでは33%にすぎません。

母国語によると、英語を話す人はネイティブのタガログ族の57%に過ぎず、ネイティブのセブアノ語を話す人の39%を上回っていますが、ネイティブのヒリガイノン語を話す人の67%とネイティブのイルコ語を話す人の65%を下回っています。

変化のために、大統領と非常に多くの高官が非タガログ族である今、セブアノ語と同様に英語のより多くの能力は、至る所でコミュニケーションを改善するでしょう。

* * *

連絡先[メール保護]